Les partenaires publicitaires:

Comment obtenir une certification pour interpréter espagnol en Californie

«Langue utilisée aux Etats-Unis: de 2007" de l'US Census Bureau indique que 43 pour cent des Californiens ne parlent pas l'anglais comme première langue à la maison, avec 28,5 pour cent de la population parlent l'espagnol. Interprètes espagnols certifiés sont une ressource inestimable en Californie dans le secteur privé et les organismes gouvernementaux. Interprètes judiciaires (CIP) assurent que les hispanophones tirer le meilleur parti d'une procédure judiciaire. Procureurs dépendent d'interprètes lors de la consultation des clients. Interprètes agréés travaillent également comme des entrepreneurs indépendants pour les entreprises. Certification pour interpréter espagnol en Californie exige une connaissance de la terminologie de la cour et de passer un examen obligatoire de l'État.

Instructions

  1. Apprenez les qualifications requises pour devenir un interprète espagnol certifié en Californie. Le "Qualifications et d'auto-évaluation pour le tribunal Interprétation examens de certification", présenté par le Conseil judiciaire de Californie affirme que les interprètes judiciaires doivent avoir une maîtrise de l'anglais et l'espagnol et de transmettre le ton de la voix et de l'intention de la personne pour qui ils interprètent.




  2. Cours de niveau collégial complète centrée sur l'espagnol et l'anglais. Bien que l'état de Californie ne précise pas les obligations éducatives spécifiques, il encourage les futurs interprètes de prendre des cours d'espagnol qui leur enseignent les subtilités de la langue. L'Université de Californie et les systèmes California State University, les universités privées et les collèges communautaires offrent des certificats d'interprètes, des degrés d'associé et des baccalauréats.

  3. Pratique parlant compétences et d'apprendre les termes liés aux tribunaux. Interprètes espagnols potentiels obtiennent maîtrise de la langue en l'utilisant dans la vie quotidienne et de regarder des émissions de télévision en langue espagnole. Programmes Cour les aider à se familiariser avec le langage utilisé dans une salle d'audience. Le Conseil judiciaire de Californie fournit une liste des organisations qui offrent des ateliers et des conférences pour aider les futurs interprètes affiner leurs compétences, ainsi que des documents en ligne pour se préparer à l'examen.



  4. Planifier l'examen écrit donné par le Bureau administratif des tribunaux. La partie écrite se déroule sur un ordinateur et se compose de 135 questions à choix multiples sur la grammaire anglaise, la terminologie de la cour, et de l'éthique et de déontologie. Les candidats reçoivent leurs résultats juste après leur arrivée. Test-preneurs doivent obtenir un score de 80 pour cent ou plus.

  5. Appliquer et passer l'examen oral administré par le Bureau des tribunaux. La partie orale de l'examen découle de transcriptions des débats judiciaires et teste vos compétences dans la traduction à vue, l'interprétation consécutive et interprétation simultanée. Administrateurs de tests records examens oraux et au moins deux évaluateurs évaluent l'enregistrement. Pour réussir le test, les futurs interprètes ont besoin d'un score de 70 pour cent ou plus. Ils reçoivent leurs scores par courrier environ deux semaines après le test.

» » » » Comment obtenir une certification pour interpréter espagnol en Californie